Har ansat salgschef og redaktør.

    
Nu rykker et af verdens største forlag ind i Danmark med sit eget forlag. I går havde Alice Scott første arbejdsdag som dansk salgschef hos HarperCollins, der også har ansat Pia Winther som redaktør.
Tanken er, at forlaget i 2016 vil udgive 15+ titler på dansk, bl.a. krimidronningen Karin Slaughter, der hidtil er udkommet hos Hr. Ferdinand. Men Slaughter har solgt sine world wide rights til HarperCollins, som derfor har besluttet at udgive hende gennem det nye, danske forlag.
Ifølge det nye forlags danske hjemmeside udkommer den første bog med Karin Slaughter i marts 2016 – og dermed inden Krimimessen i Horsens. Det er “Pretty girls”, der endnu ikke har fået en dansk titel. 
Repertoiret vil primært bestå af ”skønlitteratur, YA, krimi, chick lit, drama og kærlighed. Måske enkelte fagbøger, hvis det giver mening,” fortæller Alice Scott, der kommer fra en stilling som sælger hos Lindhardt og Ringhof. Alle titler vil være oversat litteratur. I hvert fald i første omgang, forklarer hun:
”Vi skal ikke ud og ’hapse’ forfattere, men hvis der kommer en forfatter til os med et manuskript, kigger vi da på det. Lige som andre forlag ville gøre.”
 
Kan trække på svensk hovedkontor
I hvert fald det første års tid bliver personalet i Danmark ikke større – ud over at der selvfølgelig også er tilknyttet diverse freelancere til bl.a. at oversætte titlerne. Til gengæld kan man trække på staben i Stockholm, hvor HarperCollins har nordisk hovedkontor, og hvorfra man også styrer udgivelsen af de mange ’lægeromaner’, der udsendes gennem imprintet Harlequin.
”Det er nogle enormt dygtige folk, de har siddende, og vi kan virkelig trække på de erfaringer, der er fra andre lande med hensyn til markedsføring, sociale medier og lignende,” mener Alice Scott.
Harlequin vil også fremover køre for sig selv som et imprint på samme måde, som en række danske forlag har forskellige imprints.
 
En ny tendens
Det er en ny tendens i Danmark, at de store udenlandske forlag opretter deres egne datterselskaber i også de mindre lande i stedet for at sælge rettighederne til deres titler. Alice Scott er dog ikke bange for, at det vil underminere de danske forlags muligheder for at sælge god, oversat litteratur:
”HarperCollins og de andre store, internationale forlag har jo et enormt katalog, så der vil være titler nok til alle.”
 
”De VIL boghandlerne”
En af de ting, der fik Alice Scott til at skrifte arbejdsplads er, at HarperCollins ”virkelig VIL boghandlerne”:
”Det var det, jeg synes var det spændende, da jeg forhandlede om jobbet,” fortæller hun.