Den poetiske Edda

  • Nye udgivelser
  • 25/10/2018
  • U Press

Originalsprog: ice
På dansk ved: Rolf Stavnem
Sider: 575
Omslag: Hardback
Forlag: U Press

Nordens gude- og heltedigte i ny oversættelse

En vølves smertefulde vision om verdens skabelse og jordens undergang i ragnarok. Odins mange visdomsord og livskloge råd. Tor, der trækker i kvindetøj og forlover sig med en jætte for at få sin hammer Mjølner tilbage. Det handler om Vølvens spådom, Den højes tale og Trymskvadet og desuden en perlerække af andre gamle digte om Nordens guder og helte, heriblandt den vældige digtcyklus om dragedræberen Sigurd Fafnersbane, der til sidst må strække våben i et trekantsdrama med to flamboyante kvinder, Gudrun og Brynhild.

LITTERÆRT ARVESØLV OVERSAT TIL MODERNE DANSK

Den poetiske Edda er en lille skindbog fra omkring 1270, tidligere kendt som Den ældre Edda, og den har længe været anset som en af nordisk litteraturs største klassikere. Nu udkommer den i en moderne dansk oversættelse for første gang siden Martin Larsens klassiske version fra 1943.

RØDDER TILBAGE TIL VIKINGETIDEN

De i alt 32 gude- og heltedigte blev skrevet ned i Island i middelalderen, men mange af dem har utvivlsomt rødder tilbage til vikingetiden. Det fremgår bl.a. af adskillige rune- og billedsten med motiver fra fortællingerne. Mange af de mest markante motiver er afbildet i bogen. Forsiden prydes af Hørdumstenen fra Nordjylland, der viser Tor på fisketur efter midgårsslangen.

EDDA, HOBITTEN OG THE VIKINGS

Den poetiske Edda er uden tvivl en af vores vigtigste kilder til nordisk mytologi og til vikingetidens tankegods og fortælleformer. Den er spækket med drama, poesi og groteske optrin, der har efterladt sig spor i kunst og popkultur, deriblandt Tolkiens Hobitten og TV-serien The Vikings.

Fakta om bogen
Titel: Den poetiske Edda
Originalsprog: ice
På dansk ved: Rolf Stavnem
Sider: 575
Omslag: Hardback
Forlag: U Press


Kommentarer

Du skal være logget ind for at kommentere