Könemann drosler ned i 2001

Færre nye titler pga. af forsinkelser. Færre job til danske producenter, oversættere og andre freelancereAf Nils BjervigDer har gennem et stykke tid verseret diverse rygter om, at Könemann skulle have problemer. Flere titler var forsinket til levering til de danske boghandlere, det forlød, at freelancere ikke havde de forventede ordrer i deres ordrebog – og fra...

Færre nye titler pga. af forsinkelser. Færre job til danske producenter, oversættere og andre freelancere

Af Nils Bjervig

Der har gennem et stykke tid verseret diverse rygter om, at Könemann skulle have problemer. Flere titler var forsinket til levering til de danske boghandlere, det forlød, at freelancere ikke havde de forventede ordrer i deres ordrebog – og fra Sverige hørte man lignende meldinger.
Derfor ringede Bogmarkedet til Ludwig Könemann for at høre om tingenes tilstand fra hestens egen mund.
“Salget går fantastisk godt,” siger han. “Vores bøger går godt over disken i boghandelen i Danmark som andre steder.”
Men hvor kommer disse rygter fra? Er de helt uden hold i virkeligheden?
“Ja og nej. Ja, fordi vi nu har overvundet de problemer, der i massiv mængde mødte os i 2000. Nej, fordi vi jo har haft problemer.”
Af hvilken art har de været?
“Vi har dels haft leveringsproblemer, dels finansielle problemer. Leveringsproblemerne hang sammen med, at vi flyttede lager fra Tyskland til Holland (Amsterdam). Det bevirkede, at mange færdigtrykte bøger ikke nåede frem i tide til vores kunder. Logistikproblemerne har været alvorlige, og ud over forsinkelser har der også været fejlleverancer. Det beklager vi meget.
De finansielle problemer hænger nøje sammen med faldet i euro’en. Det har blandt andet betydet, at det har kostet os et beløb på ca. 3 mio. danske kroner for hver cent, euro’en er faldet. Kort sagt kan man uden overdrivelse sige, at september, oktober og november har været Murphy’s Lov for os. Alt hvad der kunne gå galt, er gået galt.”
Mange titler er blevet forsinket, også i trykningen?

Kinesiske toldere beslaglagde 180.000 bøger
“Lad mig give et eksempel. Vi lavede Geografica, der blev produceret i 180.000 eksemplarer på mange forskellige sprog. Trykt i Kina. Da bøgerne skulle udskibes, kiggede en tolder i den flotte bog – og konfiskerede hele oplaget. Grunden: Taiwan var benævnt Taiwan og ikke Den Kinesiske Folkerepublik. Der var ikke noget at gøre. Og trykfilmene havde vi besvær med at få ud af landet. Men til sidst lykkedes det at få bogen trykt i Europa. Nu har vi den omvendte situation, for øvrigt: Vi trykker bøger på kinesisk i Europa! Men det var ikke sjovt. Bogen var annonceret i 4,5 mio. eksemplarer i Skandinavien.”
Men det er ikke det eneste eksempel.
“Nej, mange andre titler er blevet udskudt. Det ser ud som om omkring 800 titler er blevet skubbet fra 2000 til 2001. De bliver alle trykt nu, og mange leveres engang i marts.”
Hvad er udsigterne for 2001?
“Problemerne i 2000 vil ikke påvirke forlaget i 2001. Det meste af det planlagte vil blive udsendt, men vi planlægger et mindre titeludbud i 2001, fordi der er så mange titler udskudt fra 2000. Det får desværre som konsekvens, at fx de danske freelance producenter ikke får så meget at lave. Hvor meget ved vi først, når vi lægger vores årsplan i marts 2001. Men jeg vil gerne understrege, at de danske læsere ikke vil komme til at mærke nogen nedgang. Der vil være mange Könemann-bøger på hylderne. Og Danmark er et meget fint marked for vores titler. Til slut vil jeg lige pointere, at Könemanns omsætning er steget med 1500 procent over de sidste fem år,” slutter en veloplagt Ludwig Könemann.
4/5 2001

Kommentarer

Du skal være logget ind for at kommentere