Sommerlæsning. Louise Ardenfelt Ravnild

Sommeren er over os. Hver dag fortæller profiler fra boguniverset om deres sommerlæsning. I dag oversætter Louise Ardenfelt Ravnild.

Har du et sommerferieprojekt – praktisk eller feriemæssigt?

”Mit praktiske projekt er langt om længe at få malet fodpaneler og karme hjemme i lejligheden. Det er lidt af en udmattelseskrig, som har ulmet i efterhånden en årrække, og fronterne er trukket hårdt op, men hvis jeg er standhaftig nok i min skyttegrav, maler de vel sig selv på et tidspunkt.

Så jeg tager til Apulien og mæsker mig i lækker mad og vin. Og læsestof!”

 

Hvilke bøger skal du læse, mens du daser i liggestolen?

"Der er allerede ved at samle sig en nydelig stak af små, nette, ferietransportable værker. Øverst troner novellesamlingen ‘Eksemplariske bortgange’ af Gabrielle Wittkop, hvis roman ‘Nekrofilen’ simpelthen blæste mig bagover sidste år.

Derunder ‘Kvinder uden mænd’ af Shahmush Parsipur, ‘Voldens historie’ af Édouard Louis, ‘Argonauterne’ af Maggie Nelson, ‘Rejse gennem natten’ af Friederike Mayröcker, ‘Outline’ af Rachel Cusk og ‘Døgnkioskmennesket’ af Sayaka Murata. Hvilende på en solid sokkel af George R.R. Martin, som jeg virkelig snart må se at få læst. Men den er lidt en dødsfælde at få ned over sig, hvis man døser hen undervejs, så den ender sikkert med at ligge og trække skind et år mere.”

 

Hvad ser du frem til i efterårets bogsæson?

”Jeg glæder mig umådelig meget til Ibsen NOR. Tre forfattere fra henholdsvis Danmark, Norge og Sverige skriver hver en roman over et eller flere Ibsen-dramaer, og alle tre oversættes og udkommer samtidig i september.

Merete Pryds Helle skriver over ‘Et dukkehjem’, Vigdis Hjorth over ‘Hedda Gabler’, og Klas Östergren over figuren Hilde Wangel fra ‘Fruen fra havet’ og ‘Bygmester Solness’. Jeg har selv oversat sidstnævnte (som stærkt kan anbefales!) og er voldsomt spændt på at læse de to andre.”


Kommentarer

Du skal være logget ind for at kommentere