At jeg aldrig har læst Dean Koontz, må tilskrives dårlig litterær opdragelse. Så da jeg fik mulighed for at læse “Det stille hjørne”, der er […]
At jeg aldrig har læst Dean Koontz, må tilskrives dårlig litterær opdragelse. Så da jeg fik mulighed for at læse “Det stille hjørne”, der er første bog i en ny serie om FBI-agenten Jane Hawks, var jeg ikke længe om at slå til.
Jane er lykkeligt gift med Nick, og hun får derfor et kæmpe chok, da han pludselig begår selvmord. Jane er sikker på, at tingene ikke er som de ser ud, og hun begynder derfor en intens jagt efter sandheden. Hun opdager hurtigt, at Nick ikke er den eneste, der har begået selvmord under mystiske omstændigheder, men problemet er, at det ikke er alle, der ønsker at få sandheden frem i lyset.
Det er ikke fordi “Det stille hjørne” ikke er spændende, men jeg havde nok forventet noget mere. Der sker noget hele tiden, og der er tju-bang og smæk for skillingen, men jeg syntes faktisk at bogen var lidt tam. Ikke som andre spændingsromaner jeg har læst, hvor jeg har siddet neglebidende på kanten af lænestolen og bare pløjet siderne igennem. Jeg kan ikke helt sætte fingeren på hvad det var der manglede, men der manglede noget. Historien er en tand for fantastisk, men det er den ofte i spændingsromaner, så hvad det angår, er der ikke noget at komme efter. Men jeg blev lidt skuffet.
At oversættelsen samtidig uden sammenligning er den værste oversættelse jeg nogensinde har set, gør det ikke bedre. Flere steder var der sætninger og afsnit, som jeg ganske enkelt ikke fattede betydningen af. Det var så knudret og så “u-dansk”, at det var tåkrummende pinligt.
Et eksempel fra side 507:
“En lang asfalteret indkørsel ledte sydvest fra hovedhuset til landevejen langt ude i distancen.” Jo, jo… så bliver det ikke meget værre.
Hvis jeg skulle komme med alle de forfærdelige eksempler der kan hentes frem, skulle jeg mere eller mindre skrive bogen af. Jeg har ikke ord for hvad jeg synes om oversættelsen (eller, det har jeg, men dem må jeg hellere holde for mig selv), og det undrer mig at hverken flowreader eller korrekturlæser har trukket i håndbremsen undervejs.
Jeg er ikke i tvivl om at oversættelsen er med til at ødelægge helhedsoplevelsen, og bidrager til det skuffende helhedsindtryk.
Dean Koontz er helt sikkert en dygtig forfatter, det vidner hans popularitet om, men “Det stille hjørne” fangede mig aldrig.
Forfatter:
Dean Koontz
Forlag:
EgoLibris
Udgivet:
2019
Sider:
571
Kategori:
Spænding
Anmeldt:
14.09.2019
Anmeldereksemplar fra forlaget
Af samme forfatter