Oversættelser og det gode boghåndværk er blandt fokuspunkterne, når Lille Bogdag for niende gang finder sted.
Landets største litteraturfestival for små forlag, Lille Bogdag, åbner i den kommende weekend for niende gang dørene op til to dage med samtale, oplæsning, musik og prisuddeling på Johan Borups Højskole.
Festivalen vil have et særligt fokus på oversættelser og som deltager kan man blive klogere på de små forlags betydning på oversat litteratur fra alverdens sprog. Bl.a. vil der om lørdagen være samtaler blandt forlæggere, der har et særligt fokus på oversættelser, og på scenen kan man stifte bekendtskab med sci-fi fra Taiwan, kurdisk epos. iranske digte og spansk autofiktion.
På Lille Bogdag har man ligeledes sat boghåndværket under lup, og på festivalen kan man gå på opdagelse i udstillinger, der både rummer kvalitetsbøger fra islandske og danske forlag.
– Det er på mikroforlagene, at det smukkeste og mest nytænkende boghåndværk skabes. Her tænkes der på læsningen som totaloplevelse, fortæller udstillingsleder Karen Elsebeth Jensen, der sammen med litteraturforsker Ana Stanićević, står for kurateringen af udstillingerne.
Endvidere vil der musikalske optrædener på festivalen, der afsluttes søndag med overrækkelsen af Asger Schnack Prisen, hvor Forlaget Baggaardsbaroner, forfatter, oversætter og forlægger Shëkufe Tadayoni Heiberg samt litteraturmagasinet Standard i år er de tre nominerede.
Lille Bogdag finder sted d. 13. og 14, maj og får i år deltagelse af 47 forlag og fire tidsskrifter. Herligheden finder sted på Johan Borups Højskole og der er fri entré.
Om Lille Bogdag
Lille Bogdag er en fyraftenskaffe, der greb om sig. Initiativtagerne er en håndfuld litteraturformidlere, -udgivere og -undervisere, der privat og professionelt ikke kan få nok af skønlitteraturen.
Foto: Lille Bogdag