For femte gang uddeler Projektstøtteudvalget for Litteratur Sigvaldi-prisen. Prisen sætter fokus på de små forlags betydning for udgivelse og oversættelse af bøger.
Vanen tro går prisen til to små forlag, og med prisen følger 75.000 kroner til hver af forlagene. I år er modtagerne af prisen Palomar og Vild Maskine, oplyser Statens Kunstfond.
– En af Palomars kerneværdier er en stærk dedikation til kvalitetsoversættelser. Siden 2017 har forlaget fremhævet oversætterens rolle ved at oplyse oversætterens navn på bogomslagene. Forlaget har specialiseret sig i udgivelser fra sprogområder, som sjældent får opmærksomhed fra større forlag, herunder russisk, rumænsk og italiensk. Deres kompromisløse engagement i kvalitetslitteratur har gjort Palomar til et foregangsforlag i Danmark, og deres udgivelser sætter en høj standard, som selv de etablerede forlag kan misunde, lyder der bl.a. om forlaget Palomar.
Hvor Palomar har specialiseret sig i oversatte titler, står særligt bøger til de yngre læsere Vild Maskine nært.
– Hos Vild Maskine satser man på at få bøgerne ud i skolerne, så børn og unge får tidssvarende litteratur på skemaet. Det lille tomandsforlag har specialiseret sig i B&U-bøger til højtlæsning, selvlæsning og værklæsning, og til flere af bøgerne er der gratis undervisnings- og inspirationsmateriale. Forlaget har en sikker sans for kvalitet, både når det gælder sprog og illustration, og kigger man på listerne over de seneste års markante bøger, dukker Vild Maskine op gang på gang, lyder det om VIld Maskine.